열린 게시판
花 ( 꽃 )
하나 hana
汽車の窓辺によりそう人を
키샤노 마도베니 요리소우 히또오
기차 창가에 서 있는 사람을
遠くから見つめてる 声もかけないまま
토-꾸까라 미쯔메떼루 코에모 카께나이마마
멀리서 바라보네, 아무 말 없이
張り裂ける胸抱きしめながら
하리사께루 무네 다끼시메나가라
쓰라린 가슴 부여 안으며
死ぬことのかわりにも人は旅をする
시누꼬또노 카와리니모 히또와 타비오 수루
죽음 그걸 잊기 위해 여행을 떠나는 이도 있지
* とわに散ることのない花を
토와니 치루 코또노 나이 하나오
영원히지지 않는 꽃을
人は愛してくれるでしょうか
히또와 아이시떼쿠레루데쇼-까
사람들은 사랑해 줄까
やさしい雨にうたれて落ちる
야사시- 아메니 우따레떼 오찌루
부드러운 비를 맞고 떨어지는
はかなさゆえ人は愛するのでしょう
하까나사유에 히또와 아이수루노데쇼-
덧없음 때문에 사람들은 사랑하는 것이라고
惜別のとき心静かに
세끼베쯔노 토끼 코꼬로 시주까니
작별의 시간 차분한 마음으로
ふりかえるその肩にやさしい春の雨
후리까에루 소노 카따니 야사시이 하루노 아메
뒤돌아보는 그 어깨에 부드러운 봄비
頬を流れる涙こらえず
호호오 나가레루 나미다 코라에주
볼에 흐르는 눈물을 참지 못해
想い出の尽きるまでたたずめばいい
오모이데노 쯔끼루마데 타따주메바 이이
추억이 다할 때까지 멈춰 서리라
* くり返し (되풀이)
** 花は花よひたすら咲く
하나와 하나요 히따수라 사꾸
꽃은 꽃이요 오로지 피네
花は花よひたすらに舞う
하나와 하나요 히따수라니 마우
꽃은 꽃이요 오로지 흩날리네
花は花よひたすら咲く
하나와 하나요 히따수라 사꾸
꽃은 꽃이요 오로지 피네
花は花よひたすらに散る
하나와 하나요 히따수라니 치루
꽃은 꽃이요 오로지 지네
**くり返し (되풀이)
Translated by Koziro Tomoko
하나 hana
汽車の窓辺によりそう人を
키샤노 마도베니 요리소우 히또오
기차 창가에 서 있는 사람을
遠くから見つめてる 声もかけないまま
토-꾸까라 미쯔메떼루 코에모 카께나이마마
멀리서 바라보네, 아무 말 없이
張り裂ける胸抱きしめながら
하리사께루 무네 다끼시메나가라
쓰라린 가슴 부여 안으며
死ぬことのかわりにも人は旅をする
시누꼬또노 카와리니모 히또와 타비오 수루
죽음 그걸 잊기 위해 여행을 떠나는 이도 있지
* とわに散ることのない花を
토와니 치루 코또노 나이 하나오
영원히지지 않는 꽃을
人は愛してくれるでしょうか
히또와 아이시떼쿠레루데쇼-까
사람들은 사랑해 줄까
やさしい雨にうたれて落ちる
야사시- 아메니 우따레떼 오찌루
부드러운 비를 맞고 떨어지는
はかなさゆえ人は愛するのでしょう
하까나사유에 히또와 아이수루노데쇼-
덧없음 때문에 사람들은 사랑하는 것이라고
惜別のとき心静かに
세끼베쯔노 토끼 코꼬로 시주까니
작별의 시간 차분한 마음으로
ふりかえるその肩にやさしい春の雨
후리까에루 소노 카따니 야사시이 하루노 아메
뒤돌아보는 그 어깨에 부드러운 봄비
頬を流れる涙こらえず
호호오 나가레루 나미다 코라에주
볼에 흐르는 눈물을 참지 못해
想い出の尽きるまでたたずめばいい
오모이데노 쯔끼루마데 타따주메바 이이
추억이 다할 때까지 멈춰 서리라
* くり返し (되풀이)
** 花は花よひたすら咲く
하나와 하나요 히따수라 사꾸
꽃은 꽃이요 오로지 피네
花は花よひたすらに舞う
하나와 하나요 히따수라니 마우
꽃은 꽃이요 오로지 흩날리네
花は花よひたすら咲く
하나와 하나요 히따수라 사꾸
꽃은 꽃이요 오로지 피네
花は花よひたすらに散る
하나와 하나요 히따수라니 치루
꽃은 꽃이요 오로지 지네
**くり返し (되풀이)
Translated by Koziro Tomoko
0 댓글